Ли Бо. Продолжение.

Семейная жизнь в маленьком провинциальном городке сочетался с частыми отъездами и путешествиями, в конце концов он оставляет семью и уезжает на север страны. В горах Шаньдуна Ли Бо с приятелями-поэтами образовал своеобразную комунну под названием «Шестеро бездельников из бамбукового ущелья», поэты жили на природе, пьянствовали, сочиняли стихи. Как признанный поэт был представлен друзьями ко двору (742г.), получил должность в Литературной Академии.

В столице Ли Бо и семеро его близких друзей были известны как «Восемь бессмертных пьяниц». Их жизнь и нравы описаны в одноименной поэме его друга, великого поэта Ду Фу. По окончании придворной карьеры возобновились его странствия по стране, продолжавшиеся более десяти лет. После мятежа сына отрекшегося от трона императора, казнь Ли Бо заменяется пожизненной ссылкой в отдаленный юго-западный район – Елан. Медленно ехал поэт в ссылку вверх по Янцзы, ехал так медленно, что когда, через четыре года после подавления мятежа Ань Лу-шаня была объявлена амнистия, поэт еще не успел добраться до места ссылки. Далее он уже путешествует свободно, придерживаясь бассейна Янцзы.

Смотрю на водопад в горах Лушань

За сизой дымкою вдали
Горит закат,

Смотрю на горные хребты,
На водопад.

Летит он с облачных высот
Сквозь горный лес -

И кажется: то Млечный Путь
Упал с небес.

Перевод Александра Ильича Гитовича
Источник фотографии водопада

Добавить комментарий

Это не спам.
сделано dimoning.ru